wrmcast.gif (3121 bytes)


Boletín del WRM

Para bajar el boletín como archivo en formato RTF hacer click aquí
Para suscribirse gratuitamente
Números anteriores

 

Número 12 - Mayo - Junio 1998

ACTIVIDADES GENERALES DEL WRM
CAMPAÑAS DEL WRM
INTERNACIONALES
LUCHAS LOCALES Y NOTICIAS
AFRICA
ASIA
AMERICA DEL NORTE
AMERICA DEL SUR

  inicio 

ACTIVIDADES GENERALES DEL WRM

- Reunión en Bratislava sobre Causas Subyacentes

El Coordinador Internacional del WRM estuvo en Bratislava, donde se reunieron los Comités Organizador y Directivo de la "Iniciativa conjunta para abordar las causas subyacentes de la deforestación y la degradación de los bosques", en forma paralela al encuentro de la COP IV de la Convención de Diversidad Biológica. Los miembros de los comités recibieron los informes completos del Secretariado Global (integrado por el WRM y el Comité Holandés para la UICN) y de los coordinadores regionales acerca de las actividades desarrolladas hasta el presente. Se tomó la decisión de trasladar la fecha del Taller Global a llevarse a cabo en Costa Rica para los días 18 a 22 de enero de 1999. A la presentación de la iniciativa asistió un número significativo de delegados gubernamentales, muchos de los cuales expresaron su voluntad de participar en el proceso y/o de apoyarlo por diversos medios. Para obtener más información sobre esta inciativa, por favor consultar el área correspondiente en nuestra página web: http://www.wrm.org.uy


inicio

- Argentina: acción por las "yungas"

Con fecha 12 de mayo enviamos un fax al Sr. Presidente de ENARGAS -la autoridad nacional de Argentina en materia de energía a gas- para expresar nuestra preocupación respecto al gasoducto proyectado por la compañía Norgas, que habrá de producir un impacto ambiental negativo sobre el ecosistema de "yungas", en la región norteña de San Andrés, Provincia de Salta. Las yungas son ecosistemas de montaña, con altos niveles de endemismo y biodiversidad, habitados por los indígenas Kolla. Estos se oponen abiertamente al proyecto. El Secretariado Internacional del WRM solicitó a ENARGAS que no permita la construcción del polémico gasoducto.


inicio

- Acción por la Reserva Forestal de Imataca en Venezuela

Uniéndonos a una campaña lanzada por Global Response, el pasado 27 de mayo el Secretariado Internacional del WRM envió un mensaje a la Presidencia de la Suprema Corte de Justicia de Venezuela, solicitando la revocación del controvertido Decreto 1850 del Poder Ejecutivo, que autoriza la realización de actividades mineras en el área de la Reserva Forestal de Imataca, en Venezuela. El Decreto ha sido severamente cuestionado por organizaciones ambientalistas y académicas de ese país (ver Boletines del WRM nros. 4, 6 y 7).


inicio

CAMPAÑAS DEL WRM

- Reunión en Uruguay por campaña contra plantaciones

El WRM está organizando una reunión por la campaña contra las plantaciones forestales, que tendrá lugar en Montevideo entre el 20 y 22 de junio próximo. El propósito de este encuentro es discutir y decidir una estrategia en común para la campaña y acordar un plan de acción. La campaña será lanzada oficialmente al final de la reunión.

La agenda incluye presentaciones por países -como Brasil, Indonesia, Sudáfrica y Chile- donde se encuentran las más extensas plantaciones del Sur. Habrá asimismo presentaciones sobre los actores más relevantes en el escenario forestal, tales como la compañía consultora finlandesa Jaakko Poyry, el Banco Mundial y el Foro Intergubernamental sobre Bosques.

Por más informaciones acerca de este evento, por favor comunicarse con nosotros. Información específica sobre el tema "Plantaciones" está disponible en nuestra página web.


inicio

INTERNACIONALES

- Pueblos indígenas excluídos en la COP IV

Los representantes de las comunidades indígenas y locales, y las ONGs presentes en la Sala de Reuniones del Grupo de Contacto sobre el art. 8j (*) del Convenio sobre Diversidad Biológica en la IV Conferencia de las Partes, celebrada recientemente en Bratislava, Eslovaquia, emitieron una declaración de rechazo a la resolución de la Presidencia del Grupo del día 12 de mayo, que los excluía de las etapas de negociación sobre el tema en discusión. Acto seguido se retiraron de sala.

El Senador Lorenzo Muelas, en representacion de los pueblos indígenas de Colombia, acusó a la Presidencia de desconocer los derechos de las comunidades indígenas y locales y estar del lado de las grandes empresas biotecnológicas, apoyadas a su vez por los gobiernos del Norte. La decisión de la Presidencia fue también severamente criticada por la mayoría de los gobiernos representados en el Grupo.

Tras esta arbitaria decisión, la mayor parte de los indígenas participantes en la COP4 decidieron retirarse definitivamente de la Conferencia. Como protesta sellaron sus bocas con cinta plástica, demostrando que habían sido acallados por la fuerza. Según el gobierno brasilero, promotor de la iniciativa de excluir a los indígenas, éstos se encuentran habilitados a participar de las discusiones en plenario, pero no de las sesiones de negociación. ONGs ambientalistas brasileras respondieron que las reglas habían sido modificadas y que lo que Itamaratí no quiere es dar transparencia a las discusiones.

Fuentes: Diana Pombo, 13/5/98; Fabio Schivartche, 14/5/98

(*) Artículo 8 (j): "Con arreglo a su legislación nacional, respetará, preservará y mantendrá los conocimientos, las innovaciones y las prácticas de las comunidades indígenas y locales que entrañen estilos tradicionales de vida pertinentes para la conservación y la utilización sostenible de la diversidad biológica y promoverá su aplicación más amplia, con la aprobación y la participación de quienes posean esos conocimientos, innovaciones y prácticas, y fomentará que los beneficios derivados de la utilización de esos conocimientos, innovaciones y prácticas se compartan equitativamente."


inicio

- Mensaje desde Bratislava a Kyoto sobre plantaciones forestales

La cuarta reunión de la Conferencia de las Partes de la Convención sobre la Diversidad Biológica tuvo lugar en Bratislava, entre el 4 y el 15 de mayo ppdo. Entre las diversas decisiones tomadas, quisiéramos destacar una relacionada con la diversidad biológica forestal. Ella expresa: "Toma nota de los posibles efectos de la forestación, reforestación, degradación forestal y deforestación sobre la diversidad biológica forestal y sobre otros ecosistemas y, en consecuencia pide al Comité Ejecutivo que establezca contactos y coopere con la Secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático ... para alcanzar los objetivos de la Convención sobre la Diversidad Biológica".

¿Cuál es el mensaje codificado que está atrás de esta forma de expresarse de difícil comprensión? El proceso de la Convención sobre Cambio Climático está promoviendo activamente las plantaciones forestales como uno de los mecanismos más importantes para contrarrestar las emisiones de combustibles fósiles mediante el establecimiento de sumideros de carbono. El Artículo 2 del protocolo de Kioto establece:

"1. Con el fin de promover el desarrollo sostenible, cada una de las Partes incluidas en el Anexo I, al cumplir los compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones contraídos en virtud del Artículo 3:

(a) Aplicar y/o seguir elaborando políticas y medidas de conformidad con sus circunstancias nacionales, por ejemplo las siguientes:

(ii) protección y mejora de los sumideros y depósitos de los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal, teniendo en cuenta sus compromisos en virtud de los acuerdos internacionales pertinentes sobre el medio ambiente; promoción de prácticas sostenibles de gestión forestal, la forestación y la reforestación;"

Los términos "forestación" y "reforestación" significan de hecho millones de hectáreas de monocultivos forestales de especies de rápido crecimiento, especialmente eucaliptos. En relación con ésto, el mensaje de la reunión de Bratislava resulta claro: en caso de que este tipo de planes sean ejecutados, por cierto se verá afectada la biodiversidad de los bosques y de otros ecosistemas. Los bosques serán sustituídos por eficientes "sumideros de carbono" compuestos por unas pocas especies de rápido crecimiento. Existe por lo tanto una contradicción entre los fines de la Convención de Diversidad Biológica y el mecanismo propuesto por la Convención sobre Cambio Climático. El WRM comparte y apoya esta preocupación.


inicio

- Política forestal: carta al Banco Mundial

El Programa de Pueblos de los Bosques (Forest Peoples Programme) dirigió, con fecha 12 de mayo, la siguiente carta al Sr. Wolfenshon, Presidente del Banco Mundial, en relación con la política forestal del Banco:

"Estimado Sr. Wolfensohn:

Hemos estado siguiendo con interés la correspondencia entre el Banco Mundial y las ONGs acerca de la evolución de la política forestal del Banco Mundial y del establecimiento del "grupo de trabajo ad hoc" denominado "Foro de Dirigentes de la Industria Forestal y de las Organizaciones Conservacionistas". Compartimos muchas de las preocupaciones oportunamente expresadas por las ONGs respecto de la naturaleza de este grupo y de su relación con la revisión de la implementación de la política forestal. Sin embargo no hemos de recapitular aquí esos puntos. Entendemos que este tipo de encuentros habrá de continuar y que una segunda reunión está prevista para el día 9 de junio próximo. Esperamos que ésta sea más abierta y en especial que se hagan todos los esfuerzos posibles para que tanto las ONGs del Sur como las organizaciones representantes de los pueblos que habitan y dependen de los bosques participen de este proceso.

Habiendo examinado las actas de la reunión celebrada el 9 de enero, nos dirigimos a Ud. a efectos de expresarle nuestra seria preocupación acerca del contenido de las discusiones allí desarrolladas, al igual que de los temas propuestos para ser tratados por los seis "grupos de trabajo" generados durante la reunión. Hemos notado que en ningún momento se hace mención a las dimensiones sociales de los bosques, de la forestería o de la política forestal del Banco, ni tampoco referencia alguna al mandato principal del Banco Mundial que es el alivio de la pobreza.

No es necesario reiterar que los bosques del mundo están habitados y que proveen de morada y medios de vida a decenas de millones de indígenas, así como bienes y servicios indispensables para el bienestar de millones y millones de seres humanos. El Banco Mundial, como agencia internacional de desarrollo establecida para combatir la pobreza y asegurar el futuro de los pobres y excluidos, debería asegurarse de que los intereses de éstos ocupen un lugar central en todas las discusiones relativas a la política forestal.

Por el contrario, del contenido de las actas de la mencionada reunión se deduce que los bosques son percibidos por el grupo meramente como reservas de madera, además de útiles a los propósitos de la conservación de la biodiversidad, la protección de cuencas y la recreación. Parece ser que la importancia de los bosques para las comunidades locales ha sido completamente omitida en la discusión y en los tópicos a ser abordados por los referidos grupos de trabajo. Ello da la infeliz impresión de que el grupo ha sido establecido con la intención de dejar de lado los intereses de los sectores más pobres y débiles, favoreciéndose en cambio a los grandes negocios y las grandes corporaciones. Ello está reñido por completo con el mandato expreso del Banco Mundial.

Estamos seguros de que Ud. coincidirá con nosotros en el sentido de que ésto ha sido un grueso descuido. Exigimos que se tomen las medidas necesarias para que, en la próxima reunión, se dé prioridad a la discusión sobre los valores sociales de los bosques y sobre modelos alternativos de manejo forestal, que respeten los derechos de las comunidades locales y que las impliquen como actor fundamental en la propiedad, el control y el manejo de los bosques.

Esperamos se nos informe como Ud. planea encauzar este asunto.

Saluda a Ud. atte.
Dr. Marcus Colchester
Director "


LUCHAS LOCALES Y NOTICIAS

AFRICA

- Tanzania: manglares amenazados por proyecto de acuicultura

El delta del río Rufiji, ubicado en el sureste de Tanzania, constituye uno de los más grandes grupos de bosques de manglar existente en Africa Oriental y del Sur. Se extiende en un área de 53.255 hectáreas de manglar no deteriorado, en el que habita un gran número de personas. Es un ecosistema rico en biodiversidad acuática y terrestre. El delta está conectado al interior del sistema fluvial por una extensa llanura aluvial, de 130 kilómetros de largo y hasta 20 kilómetros de ancho. Asimismo, está conectado a un sistema de corrientes oceánicas y de arrecifes de coral que rodean la isla Mafia, ubicada al este del manglar, y ejerce una influencia sobre la producción pesquera de la isla, dirigiendo el flujo de las corrientes marinas hacia el norte.

Los manglares del delta del Rufiji cumplen también otras funciones: estabilización de la línea de costa impidiendo la erosión costera, generación de suelo mediante la acumulación de limo y la producción de detritos, preservación de la pureza de las aguas al absorber los agentes contaminantes provenientes de fuentes situadas aguas arriba y servir como barrera rompeviento para las tierras del interior.

Las comunidades del Rufiji, que viven del pescado y del cultivo de arroz y aprovechan la madera de los manglares, han desarrollado ancestralmente un estilo de vida sustentable en la zona. Un proyecto de la African Fishing Company para la producción industrial del camarón, mediante métodos semi-intensivos, puede llevar a que una tercera parte de la superficie del delta pase a manos privadas. De acuerdo con experiencias análogas en otras partes del mundo, la producción semi-intensiva del camarón se vuelve inviable unos diez años más tarde. Por consiguiente. se convierte eventualmente en una amenaza para la supervivencia de miles de agricultores locales y pescadores que habitan en el delta, con graves consecuencias y daños irreparables del punto de vista ambiental.

Un proyecto para establecer el mismo tipo de producción, presentado por la compañía Coastal Aquaculture en el delta del río Tana en Kenia -un área de características ecológicas similares a las del delta del Rufiji- se encuentra todavía detenido desde mediados de 1992. La empresa adquirió en principio 10.000 hectáreas de tierras con ese propósito. Posteriormente, dicha adquisición fue anulada por el gobierno de Kenia mediante un decreto presidencial que declaraba al delta del Tana como humedal de importancia internacional. Sin embargo, Coastal Aquaculture llevó el caso a la corte y luego de un largo proceso, finalmente en 1996 la Alta Corte de Justicia falló en su favor, lo que significa que la compañía está habilitada para desarrollar su proyecto de cría de camarón en las tierras adquiridas.

A pesar de realizar un uso sustentable de los recursos naturales y un manejo adecuado del ambiente, las comunidades locales son generalmente dejadas de lado cuando se realiza la planificación del manejo de recursos. Es por ello que más de 2.000 residentes en el delta del Rufiji firmaron una demanda a ser presentada ante la Alta Corte de Justicia de Tanzania, solicitando autorización para demandar al gobierno por aprobar el referido proyecto de cría de camarón, que habrá de afectar su economía y bienestar. Argumentan que los planes de cercamiento del área que se propone llevar adelante el proyecto habrán de negarles el acceso a los recursos naturales -como camarones, peces y otros recursos marinos- con los que ellos han coexistido desde tiempos inmemoriales. Afirman además que la decisión de llevar adelante el proyecto fue tomada sin considerar los riegos ambientales que el mismo conlleva. Por otra parte, no se requirió en ningún momento su consentimiento o compromiso en relación con el cuestionado proyecto.

Las ONGs locales JET y LEAT han sido y siguen siendo puntales en la lucha contra el proyecto. Recientemente se celebró un encuentro del que participaron miembros de JET, LEAT y otras ONGs de Tanzania, en el que se trató el tema del delta del Rufiji. Se están elaborando planes para celebrar un segundo Taller Regional del Africa Oriental, en el que los conflictos emergentes en el delta del Rufiji en Tanzania y en el delta del Tana en Kenia ocuparán un lugar destacado.

Fuente: Patricia Nzioka, East African Wild Life Society (EAWLS); Environment Tanzania (JET), 23/5/1998.


inicio

- Nigeria: ONG nominada para el Premio Sofía

La Fundación Sofía, una organización con sede en Noruega, ha nominado a la ONG nigeriana Environmental Rights Action para el premio Sofía 1998. El principal propósito de la Fundación Sofía es otorgar un premio internacional anual de U$S 100.000 en el área de medio ambiente y desarrollo. Se trata de una iniciativa del escritor y filósofo noruego Jostein Gaarder -mundialmente famoso por su libro "El mundo de Sofía", una de las novelas más vendidas en el mundo- quien donó una importante suma de su fortuna privada, ganada con la venta del libro, para este fin.

La nominación constituye un reconocimiento a la incansable lucha de ERA en pro de los Ogoni y el ambiente, que se encuentran bajo la opresión de la dictadura nigeriana. "Esta nominación nos indica que tenemos razón al luchar por nuestros derechos!" afirmó Nnimmo Basey, Director de ERA, quien ha sufrido reiteradas amenazas y detenciones arbitrarias debido a sus actividades (ver Boletín del WRM nro. 6)

Fuente: ERA, 30/4/1998


ASIA

- Campesinos detenidos arbitrariamente en Tailandia

Durante los últimos cinco años la pequeña comunidad de Pang Daeng, en la montañosa provincia de Chiang Mai, al norte de Tailandia, ha sido visitada por gran número de turistas en busca de experiencias exóticas en medio de un pueblo exótico.Sin embargo actualmente los pueblos de las colinas de esta pintoresca aldea prefieren mantener un perfil lo más bajo posible. ¿Por qué?

En la tarde del día 26 de marzo pasado, los residentes de Pang Daeng, que estaban desarrollando su rutina habitual, se sorprendieron al ver un ejército de miembros del cuerpo forestal y de la policía irumpir en su poblado y empezar a arrestar gente. Al no tener nada que temer por no haber cometido delito alguno, los campesinos no opusieron ninguna resistencia a esta acción. Además, los agentes les dijeron que querían llevárselos a la ciudad sólo para realizarles una breve comunicación. Incluso algunos mencionaron haber oído hablar de una donación de frazadas.

Una vez dentro de la estación local de policía los 56 campesinos que habían sido sacados de sus hogares -cuyas edades oscilaban entre los 13 y los 66 años- se dieron cuenta de que estaban acusados de invadir una reserva forestal nacional y de prender fuego a los bosques. De hecho recibieron las frazadas... ¡pero en prisión!

Los campesinos rehusan que se les endilgue cualquier tipo de responsabilidad en este asunto. Naloh Posou, cuyo esposo es uno de los detenidos, afirmó: "Algunas personas adineradas quisieron contratarnos para cortar árboles, pero nosotros no aceptamos. ¿Por qué no atrapan a los peces gordos?" Representantes del sector académico también han denunciado este nuevo caso de detención de miembros de una minoría étnica en Tailandia. "El Real Departamento Forestal posiblemente quiera incluso demostrarle a la opinión pública que tiene preocupaciones ambientales" señaló Sombat Khamboonyueng, investigador de la Red de Estudios Etnicos de la Universidad de Chiang Mai. Y agregó: "Pero tienen que encontrar una excusa para justificar que su proyecto de reforestación de esa zona en un plazo de veinte años está todavía lejos de la meta" El Dr. Chalardchai Ramittanond, antropólogo de la Universidad de Chiang Mai, considera que este incidente "no es más que una estratagema del gobierno para abonar la idea de que los campesinos son los culpables y que no debería permitírseles vivir en los bosques".

Esta noticia, extraída de un periódico tailandés, nos muestra otro caso de detención arbitraria de personas pacíficas e inocentes, culpadas de haber realizado una ocupación ilegal y dañado los bosques. Entretanto, las autoridades de ese país ignoran las actividades de madereo y de plantaciones, verdaderas responsables de la deforestación que afecta a Tailandia.

Fuente: Vasana Chinvarakorn, Bangkok Post 19/5/1998. Comentarios: Secretariado del WRM


inicio

- La verdad sobre Río Tinto

Durante una reunión celebrada el pasado mes de febrero en Johanesburgo, Sudáfrica, un grupo de sindicalistas provenientes de catorce países anunciaron el lanzamiento de una campaña internacional contra la empresa minera transnacional Río Tinto. Durante el encuentro Bob Hawke, ex-Primer Ministro de Australia, acusó a la compañía de actuar con "enorme hipocresía". Mientras tanto, 51 miembros de la Cámara de los Comunes, en Londres, apoyaron una moción que "condena las actividades de la Corporación Río Tinto ... probablemente la compañía más indiferente y despiadada del mundo, a juzgar por su sorprendente record en violaciones de los derechos humanos, destrucción de comunidades, daño ambiental y prescindencia respecto de la vida de los pueblos indígenas".

Un informe titulado "Undermined", realizado por la organización OXFAM de Australia, documenta la pérdida de tierras e ingresos, las expulsiones forzadas llevadas a cabo por los militares, los arrestos arbitrarios, la contaminación y los trastornos sociales sufridos por las comunidades indonesias afectadas por PT KEM, en Kalimantan Oriental, y por PT Freeport en Papua Occidental. Río Tinto posee el 90% y el 11,8% respectivamente de las acciones de dichas compañías (ver Boletines del WRM nros. 5 y 8)

Tal como se informó en el Boletín del WRM nro. 10, un grupo de Dayaks realizó recientemente una gira por Australia, procurando apoyo para su lucha en defensa de los derechos territoriales y en pro de una compensación por los daños sociales y ambientales causados por las compañías australianas que operan en Indonesia, incluida Río Tinto.

Fuente: Down to Earth # 37, mayo de 1998.


inicio

- Indonesia: pobladores locales incendian campamento de empresa plantadora de palma aceitera

Una disputa territorial entre campesinos de la localidad de Kuala Batee y la compañía plantadora de palma PT Cemerlang Abdi ha derivado en un violento conflicto. Tras varios meses de intentar negociar con la empresa respecto de los derechos territoriales, cientos de encolerizados campesinos llegaron al campamento de la empresa y pidieron al personal allí presente que se retirara. Tras retirar los vehículos, la maquinaria pesada y un generador, prendieron fuego al campamento. También fue incendiado un puesto de policía. Nadie resultó muerto, pero seis personas fueron heridas de bala -dos de ellas seriamente- y 49 fueron conducidas bajo custodia luego de la llegada de las fuerzas de seguridad.

Los pobladores sostienen que la compañía ha violado sus derechos territoriales, El gobierno de Sud Aceh, donde el conflicto tiene lugar, aparentemente está buscando una solución a la situación planteada. Según el administrador local, el gobierno ha establecido una justa compensación monetaria para los campesinos, que recibirían también 1.000 hectáreas de tierra como compensación por las que les sustrajo la empresa.

Fuente: Down to Earth # 37, mayo de 1998.


inicio

NORTEAMERICA

- Canadá: victoria de pueblo indígena en la Corte

Daishowa Inc. es una corporación canadiense con locales comerciales en las provincias de Quebec, Ontario y Manitoba, que opera en los sectores del papel, el empaquetado y el aserrado. Daishowa es subsidiaria de Daishowa Paper Manufacturing Co. Ltd., una multinacional japonesa. Daishowa Canada Company Ltd., otra de las subsidiarias del holding japonés, negoció un Acuerdo de Manejo Forestal ("Forest Management Agreement" - FMA) con el gobierno de Alberta en 1988 y construyó una enorme planta de celulosa a orillas del río Peace. La misma habría de ser alimentada con la madera obtenida de un área ocupada ancestralmente por los indígenas Lubicon Cree, al norte de dicha provincia. Daishowa Canada Company Ltd. transfirió el negocio de la planta de celulosa y los derechos de madereo vinculados con ésta, a la firma japonesa Daishowa-Marubeni International Ltd.

Los Lubicon Cree tomaron medidas para proteger sus intereses. Luego de dos años de infructuosas negociaciones con la empresa, los indígenas se vincularon con la ONG "Amigos de los Lubicon", con sede en Toronto. En 1991 la ONG inició un boicot al consumo de las bolsas de papel vendidas por Daishowa, bajo el lema de que los derechos de madereo de la compañía constituían una amenaza para el estilo de vida de los Lubicon. Tal medida se dirigía a presionar a la empresa y lograr que ésta terminara con sus operaciones de madereo en el área contestada.

Como respuesta, en 1997 Daishowa llevó a juicio a "Amigos de los Lubicon", aduciendo daños y perjuicios ocasionados por el boicot. En abril de 1998, la Corte de Ontario sentenció que el boicot al consumo lanzado por "Amigos de los Lubicon" no sólo era completamente legal, sino también "un modelo de cómo deben llevarse adelante este tipo de acciones en una sociedad democrática". Al denegar el reclamo de la multinacional forestal, la Corte de Ontario también señaló que la protección establecida por la Carta Canadiense de Derechos y Libertades debe ampliarse, para así proteger la expresión política sobre asuntos de importancia pública. "La situación de los Lubicon es justamente un caso de este tipo de asuntos, que debería dar lugar a un amplio debate público", afirmó el Sr. MacPherson, miembro de la Corte.

En Japón, mientras tanto, un grupo recientemente formado de apoyo a los Lubicon mantuvo una reunión con los ejecutivos de Daishowa y Marubeni en su sede central de Tokio, apenas conocida la decisión de la Corte. Se solicitó a la empresa que no realizara la apelación de dicha decisión ante la Suprema Corte. Los activistas canadienses han mostrado un cauto optimismo y están considerando poner fin al boicot. La compañía prometió mantenerse fuera del área reclamada por los Lubicon Cree.

Fuente: Yoichi Kuroda, mayo de 1998.


inicio

SUDAMERICA

- Ecuador: pedido de firmas para proteger de la explotación petrolera a reserva de UNESCO.

Recibimos de Acción Ecológica:

"Estimad@s Amig@s:

Aquí encontrarán una descripción de la situación que actualmente enfrenta el Parque Nacional Yasuni, un modelo de carta para enviar al Presidente de la República del Ecuador y un llamado para que ustedes sean parte de -o mantengan contacto con- esta campaña. Si quiere añadir su nombre y el de su organización a la lista de signatarios de la carta, por favor respondan por correo electrónico a: <amazonia@hoy.net>.Una copia de la carta se enviará al presidente del Ecuador, el Presidente del Congreso Ecuatoriano, el presidente de la UNESCO, y a los compañías petroleras interesadas en explotar el campo que se encuentra dentro de la Reserva de la Biósfera. Por otro lado, si quieren enviar su propia carta por favor envíenos una copia a la misma dirección electrónica o al siguiente número de fax: ++ 593-2-527-583.

Atentamente,

Gloria Chicaiza,
Area de Petróleo,
Acción Ecológica

El Parque Nacional Yasuni nuevamente amenazado por la explotación petrolera

A pesar de la creciente preocupación mundial sobre la quema de combustibles fósiles y el consecuente cambio climático, el gobierno ecuatoriano está llevando adelante sus planes para el desarrollo de un campo de crudo pesado dentro de un área designada como Reserva de la Biósfera por la UNESCO. El Ecuador no es el único país que quiere producir más petróleo; la mayoría de países latinoamericanos tiene planes de incrementar su producción bajo cualquier condición. Pero el incrementar la producción en el Ecuador involucra más que la producción de C02.

El gran proyecto del gobierno ecuatoriano es el campo Ishpingo Tambococha Tiputini ubicado dentro del Parque Nacional Yasuni, designado Reserva de la Biósfera por la UNESCO. El Parque, que abarca aproximadamente 900.000 hectáreas, se localiza en el noreste del país cerca de las fronteras con Colombia y Perú. Esta área protegida es reconocida mundialmente por sus altos niveles de biodiversidad. Más de 200 especies de árboles se han identificado en el Parque y una expedición científica reciente identificó más de 825 especies de plantas dentro de un área de sólo dos hectáreas. El Parque Nacional Yasuni también contiene más de 500 especies de peces, más de 500 especies de aves y más de 100 especies de mamíferos.

Mientras el Parque se encuentra bajo la protección de la ley, que no permite ningún tipo de explotación dentro de sus límites, dos compañías petroleras, Pérez Compac de Argentina y Elf de Francia ya están operando y produciendo petróleo, y causando serios impactos. Otra compañía argentina -YPF- también está produciendo petróleo dentro de un área que originalmente estaba dentro de los límites del parque antes de que se los cambiara para facilitar la producción petrolera. Mientras tanto, está previsto que el nuevo proyecto atraiga otra compañía petrolera muy grande (como la Shell) en conjunto con Petroecuador.

La presión es alta para el desarrollo del campo. La abrumadora deuda externa del Ecuador (aproximadamente 45% del presupuesto nacional se destina para pagar los intereses), más la presión que viene de las organizaciones internacionales como los Bancos Multilaterales de Desarrollo y el Fondo Monetario Internacional, explica por qué los políticos están poco abiertos al llamado de proteger el medio ambiente. De hecho, el proyecto ITTI, que será vinculado con otro campo dentro de la reserva faunística Cuyabeno, está visto como la manera única de salvar a Petroecuador, empresa nacional que se encuentra virtualmente en bancarrota a causa de ver sus recursos internos utilizados para otras prioridades gubernamentales.

El perforar dentro del Parque indudablemente causará daños extensivos durante todas las fases de explotación. Además de los derrames casi inevitables, aún los métodos de producción más "ecológicamente sustentables" producen un barril de desechos tóxicos por cada barril de petróleo producido. Otros impactos incluyen la deforestación asociada con la exploración sísmica, la construcción de oleoductos, helipuertos y las plataformas de perforación, sin mencionar las carreteras y la inevitable colonización que conllevan.

Pero los daños a la flora y fauna no son los únicos problemas de Yasuni. El Parque es hogar de los Huaorani, una minoría étnica que ya ha sentido los fuertes impactos de invasiones a su territorio; su población ha bajado de más de 25.000 personas, cuando tuvieron el primer contacto con el mundo industrializado, a aproximadamente 3.000 hoy en día. Si el campo, en donde ya han construido 1.750 km. de líneas sísmicas, es explotado, los Huaorani sufrirán más impactos en su cultura ya amenazada.

Para apoyar la campaña sírvase enviar una carta al Señor Presidente de la República del Ecuador, en el sentido de que el Proyecto ITTI puede afectar severamente la reserva de la Biósfera Yasuni, así como al Pueblo Huaorani, atentándose contra la diversidad biológica y cultural del Ecuador.

Quito, 15 de mayo de 1998

Modelo de Carta:

Señor Doctor:
Dr. Fabián Alarcón
Presidente
República del Ecuador

Señor Presidente:

Las organizaciones y personas suscritas desean declarar su oposición al desarrollo del campo petrolero Ishpingo Tambococha Tiputini y a la operación de cualquier campo petrolero nuevo o existente en el Parque Nacional Yasuni.

El Parque Nacional Yasuni constituye uno de los tesoros biológicos más valiosos del mundo, y no podemos permitir que se pierda esta joya ecológica por actividad petrolera. Las fronteras del parque ya han sido cambiadas para facilitar la explotación petrolera y un camino ha sido construido en la parte norte de los nuevos límites del parque. Cualquier otro atentado en contra de la integridad del área simplemente aumentará los impactos graves que ya ha sufrido.

No es suficiente decir que los campos petroleros serán construidos de manera ecológica, o que la tecnología será de punta. Cualquier tipo de actividad petrolera tiene impactos tanto en las fases de exploración como en la explotación, mas aún si se trata de ecosistemas tan ricos y frágiles como es el bosque húmedo tropical de la Amazonia ecuatoriana. Aparte de los derrames casi inevitables y la producción de desechos tóxicos, las líneas sísmicas, la construcción de oleoductos, la construcción de las plataformas de perforación, y la construcción de helipuertos tendrán impactos serios en la integridad fisica del parque y su biodiversidad.

Vale mencionar que a pesar de un lenguaje ecológico de la autoridades, varios daños ya han sido provocados durante la perforación de un pozo exploratorio de Petroecuador.

De hecho, en reconocimiento del valor ecológico que tiene esta parte del planeta para la humanidad y el Ecuador, y para protegerlo de cualquier tipo de explotación, el Parque Nacional Yasuni ha sido declarado oficialmente por la UNESCO como Reserva de la Biósfera y como Parque Nacional por las autoridades ecuatorianas. En este último caso, el área se encuentra legalmente protegida por la Ley Forestal, de Areas Naturales y Vida Silvestre de 1981, que en su definición de parque nacional establece que:

" ...se mantiene el área en su condición natural para la preservación de los rasgos ecológicos, estéticos y culturales, prohibiendo cualquier explotación u ocupación en toda su extension" Ley Forestal, de Areas Naturales y Vida Silvestre, Ministerio de Agricultura y Ganadería.

La Constitución Política de la República del Ecuador también garantiza la responsabilidad del Estado para mantener el medio ambiente libre de contaminación y el establecimiento de áreas protegidas que garanticen la conservación de la biodiversidad y los servicios ecológicos.

Pero la contaminación dentro del Parque no es el único problema. El Yasuni también es el hogar de la nacionalidad Huaorani. Este pueblo indígena está siendo impactado gravemente debido a la actividad típica de la industria petrolera, poniendo en riesgo su cultura y su sobrevivencia.

Por todas las razones expuestas, el Parque Yasuni no puede ser sujeto de explotación petrolera. El Parque, sus habitantes y su ecosistema no deben ser afectados por las demandas económicas de corto plazo, las cuales amenazan con la integridad del área, la vida de centenares de indígenas ecuatorianos.

Por lo tanto, exigimos a Usted y al Congreso Nacional del Ecuador:

-Respetar la designación de Yasuni Parque Nacional del Ecuador como Reserva Mundial de la Biósfera.
-Respetar las leyes creadas por el propio Estado Ecuatoriano que amparan al parque.
-Rechazar cualquier presión para explotar esta zona de relevante importancia.
-Poner fin a todo tipo de actividad petrolera en el Parque.
-Respetar el Convenio 169 de la OIT, del cual es signatario el Ecuador.
-Cumplir y hacer cumplir la Constitución Ecuatoriana.

Atentamente,
(Firma de la institución signataria)"


inicio

- Surinam: oro, coca y malaria

El gobierno del ex-presidente Ronald Venetiaan fue paso a paso vendiendo los bosques tropicales del país. La actual administración del Partido Nacional Democrático (NDP) -inspirada en el Coronel Desi Bouterse, anterior hombre fuerte del país- los está malvendiendo a pasos acelerados. Más de la mitad del territorio de Surinam está actualmente bajo concesiones. Un puñado de personas se está enriqueciendo a consecuencia de ésto. Los habitantes del interior están siendo ignorados. Es tiempo de unirse. Como sucedió en el poblado conocido como Pikin Slee.

En el encuentro abierto celebrado en la sala de reuniones del poblado de Pikin Slee, habitado por descendientes de esclavos africanos escapados del cautiverio (llamados Marunes), ubicado en el alto Surinam, se escucha tanto inglés como saramaco. Hay un pizarrón sobre una plataforma, donde se dibujó una línea ondulada con pequeños círculos a ambos lados, representando al río y a los pequeños pueblos de su valle. Mediante símbolos se representan las áreas de caza y los campos de cultivo. Es como una clase escolar de geografía. Pero los atentos representantes de los poblados saben que se trata de mucho más que eso.

Se trata del taller "Conozcan sus derechos territoriales", a cargo de Fergus Mackay, abogado especialista en Derechos Humanos, proveniente de Londres, que trabaja para el Programa de Pueblos de los Bosques (Forest Peoples Programme). El taller es una preparación para el Krutu (consejo de la tribu) a realizarse el día siguiente. La existencia de los poblados se ve amenazada por nuevas concesiones de explotación de madera y oro, que violan los derechos de la población del interior del país.

Los bosques tropicales son de vital importancia para los Marunes. Cada una de las aldeas necesita contar con un radio de 30 km de área de caza, pesca, recolección de plantas medicinales y materiales de construcción, y zona de cultivo. Ello además de la satisfacción de los aspectos culturales y religiosos. La gente se baña en los ríos. El agua potable proviene de los arroyos tributarios. Además hay lugares del bosque donde son enterrados sus muertos y se realizan las celebraciones de carácter sagrado.

En Pikin Slee viven cinco mil personas. El pueblo se encuentra estupendamente situado en un amplio meandro del alto Surinam y es el segundo en tamaño de los poblados de los descendientes saramacanos de esclavos. Se accede a él sólo por canoa. Un forastero seguramente se perdería en medio de sus chozas todas parecidas, con techos de hojas de palma. Debido al bajo nivel de las aguas, al otro lado del río puede verse una seductora playa de arena. Donde la orilla alcanza una altura mayor hay una escalera de piedra que conduce al "lugar de lavado", donde las mujeres -a menudo semidesnudas- lavan la ropa, cocinan o atrapan pescados. Allí juegan los niños, completamente desnudos.

Dentro del poblado se plantan maníes y otros vegetales, pero los verdaderos campos de cultivo -llamados kostgrond- se encuentran a millas de ahí. Pikin Slee es una aldea pagana. No hay iglesia y la gente practica rituales obia y winti. A su entrada hay un azan pau, que es una especie de portón hecho de hojas secas jóvenes de palmera. Todo aquel que llega de afuera debe pasar bajo este portón como forma de "quitarse de encima el diablo". Las cabras no son bienvenidas, ya que podrían traer mala suerte. A lo largo de su historia, Pikin Slee ha sido trasladada varias veces, debido a que una maldición -o kunu- cayó sobre ella a consecuencia de un homicidio involuntario. Aquí es popular el sekete, una ceremonia en la que las mujeres cantan sobre sus desilusiones y sus alegrías, mientras los demás las rodean, batiendo palmas y danzando con pequeños pasos. En suma, Pikin Slee está lleno de auténtica religión y cultura.

Todo ésto podría perderse si no se pone fin a la cuestión de nuevas concesiones de explotación de madera y minerales. Un puñado de políticos de primer orden y sus amigos se está enriqueciendo enormemente con las concesiones. Bouterse, al igual que otros jefes militares, como Boerenveen y Linscheer, coleccionaron concesiones para si mismos y para otros. Harvey Naarendorp, Ministro de Relaciones Exteriores durante el gobierno militar de la década de los ‘80 y actual embajador en Trinidad, posee, junto a su primo Henk, seis concesiones de madereo y explotación minera a través de la empresa NaNa (Naarendorp & Naarendorp) Resources. Bajo la anterior administración de Venetiaan, el líder javanés "Silent Willy" (Willy el Silencioso) Soemita allanó el camino para la compañía maderera indonesia Musa. El clan indio alrededor del Sr. Mungra invitó a la empresa Beryaya. El nombre de Ivan Graanoogst -consejero gubernamental y asistente de Bouterse- suena como contacto con Barito, una nueva compañía que obtuvo un contrato por 600.000 hectáreas luego de la visita del Presidente Wijdenbosch a Indonesia, en octubre de 1997.

La venta paulatina realizada durante la administración Venetiaan se convirtió en una verdadera liquidación durante el actual gobierno del NDP. Por lo menos la mitad -otros datos indican que mucho más- del territorio de Surinam ya está bajo concesión, sea para explotación o para exploración. Y en todos los casos sucede lo mismo: los habitantes del interior son tratados como si no existieran.

Entonces ellos tendrán que manifestarse. El abogado Mackay les está enseñando como mapear sus "tierras para caza y morada". El les dice que sus derechos territoriales están reconocidos internacionalmente, sobre la base de su "ocupación y uso". Y los mapas sirven como "documento oficial". Aconseja a su audiencia a dibujar en forma colectiva un mapa, para evitar que las concesiones operen como una cuña que divida a las aldeas. Lo ilustra dibujando ángulos rectos entre los círculos, luego los borra y dibuja en su lugar una gran elipse que abarca a toda la cuenca. La audiencia expresa su aprobación.

"El no reconocimiento e irrespeto a los derechos territoriales constituye una violación de los tratados internacionales de Derechos Humanos" dice Mackay. Parecería que la salvación de la población pasa por la acción de la OEA (Organización de Estados Americanos) o de la ONU para que presionen al gobierno de Surinam en procura de que los derechos territoriales sean respetados. Los indígenas Trio se encuentran en un estado muy avanzado en la confección de los mapas y reclaman casi todo el sur del país. "Puede no ser del todo realista, pero es una forma de iniciar las negociaciones", considera Mackay.

A la mañana siguiente el ritmo de los tambores apinti resuena en el poblado, anunciando el inicio del Krutu. La sala de reunión se llena, principalmente de hombres. Las mujeres y los niños elijen un modesto lugar cerca de las entradas. En primera fila están los Basjas, vestidos con panjis. Son los segundos en rango, luego de los Capitanes de la aldea. Los Ancianos se disponen frente a los Basjas, con sus espaldas hacia la plataforma. Allí están sentados los Capitanes, casi inmóviles, dispuestos en dos filas. Con sus gorros rojos y sus coloridos vestidos parecen haber esperado durante horas hasta que se les tome la foto oficial.

Afuera flamea la bandera nacional. Los rituales comienzan con una libación para pacificar a los ancestros. Dado que al Krutu asisten algunas aldeas cristianas, se realizan también oraciones y se leen citas de la traducción de la Biblia al saramacano. Los Capitanes pueden empezar a hablar, cada uno a su turno, sólo después de haber finalizado el ceremonial y de haber entonado el himno nacional. Cuando uno de ellos habla, se dirige al Basja, quien confirma sus palabras: "Sí, es verdad, no estás mintiendo, es como tú dices". El ritmo de este modo de expresarse garantiza que toda la audiencia preste atención.

Tacoba es otra de las nuevas compañías madereras invitadas a instalarse en el país el año pasado, luego de que Bouterse regresara triunfante de China, donde obtuvo alguna que otra ventaja. La compañía consiguió entonces una concesión maderera y dos permisos de madereo "provisorios", que suman un área total superior a 150.000 hectáreas.

En el caso de Tacoba, los aldeanos se vieron repentinamente enfrentados a numerosos "chinos chinos" (por oposición a los "chinos surinameses"), con los cuales no se podían comunicar y asimismo a hombres armados que les prohibían entrar a ese territorio para instalar sus cultivos.El Capitán de uno de los poblados que quedó "encerrado" informa, con voz temblorosa, que los chinos defecaban por todas partes, violando todas las relgas de la higiene.

Se expandió una atmósfera de desesperación. Muchos de los presentes no habían dado crédito a esos rumores anteriormente, pero ahora lo estaban escuchando de boca de los miembros de su propia tribu. Su mayor temor es que no se les permita ingresar a los bosques. Por triste que sea reconocerlo, la razón inmediata de la convocatoria de este Krutu es que "aún" el Jefe de la tribu, Songo Aboikoni, a espaldas de su pueblo, solicitó una concesión para madereo y explotación de oro en la zona.

"Una cosa tiene que quedar clara" subrayó el Capitán de Pikin Slee: "no es nuestra intención volver a luchar por estos bosques, ya que nuestros ancestros ya lo hicieron". Y otro de los Capitanes: "No fuimos traídos de Africa para volver a ser vendidos aquí".

La conmoción crece cuando se informa que pronto tendrá lugar un nuevo "registro" de rifles de caza. El último se realizó hace diez años. Todo aquel que no tenga un permiso válido deberá entregar su rifle. Casi nadie conserva todavía ese pedazo de papel. Uno de los presentes señala la verdadera intención de tal medida: el nuevo registro debilita de antemano a los pueblos del interior, en caso de que la situación se agrave. "Este gobierno no es el mismo del de hace dos años" señala, haciéndose referencia a los antecedentes militares del NDP. "¡Entonces dejémoslos venir e intentar arrestarnos o confiscar nuestros rifles!" expresa acaloradamente una voz desde la audiencia.

Cuando va llegando la tarde y el Krutu ha terminado con una danza seketi y el sonido del tambor apinti, todo lo que queda es un sentimiento generalizado de incredulidad. Se decidió enviar una delegación al Jefe para preguntarle si actuó "en benefico del mayor interés de su pueblo" como dice.

Si el Krutu -donde todos los Capitanes tienen voz- resulta ejemplar en cuanto a la efectividad de la respuesta de esta gente, entonces podemos esperar lo peor. La velocidad a la cual la tala se está realizando y a la que los ríos se están contaminando con metales pesados provenientes de la minería de oro crece continuamente.

Las empresas madereras indonesias manifiestan explotar la selva de un modo sustentable. Teniendo en cuenta su mala reputación, ello resulta cuestionable. Musa ha sido puesta bajo vigilancia en su propio país, dados sus métodos "destructivos" de madereo. Beryaya fue expulsada de las Islas Solomón por su "intento de sobornar a funcionarios de gobierno". En tanto que Barito estuvo implicada en la destrucción ilegal de bosques comunales en Sumatra.

Sustentabilidad es también en Surinam una palabra clave carente de contenido. "Es tarea del gobierno supervisar la producción, pero los sobornos están a la orden del día y ellos hacen lo que quieren" afirma un biólogo. Este piensa también que Bouterse "en persona o como intermediario" suministra madera rolliza a Musa.

"La realidad es que se adopta un método de ‘golpea y corre’" confirma Roy Hilgerink, especialista forestal del Departamento de Control Forestal de la Oficina Nacional Forestal. Su departamento está encargado de la supervisión, para lo que cuenta con solamente tres Land Rovers. En la selva se construyen caminos sin planificación previa. Cuando se encuentran frente a un humedal, los bulldozers simplemente toman otra dirección. Se rellenan los arroyos, creando así lagos artificiales, lo que está provocando que parte de la selva muera. "Esto se lo he visto hacer principalmente a Musa" dice Hilgerink, mientras muestra unas fotografías aéreas. Describe la situación de los trabajadores extranjeros empleados en la corta como "de explotación". "A estos muchachos se les da una motosierra y se los deja solos en el bosque. Cortan tantos árboles como pueden, ya que se les paga por metro cúbico. La mayor parte de la madera cortada luego queda abandonada.

En tanto un reducido grupo de personas se está enriqueciendo con estas concesiones, prácticamente nada llega al erario público. Las empresas están siendo beneficiadas con una exención impositiva por un período de cinco años. Las leyes de impuestos vigentes son de 1947, vale decir completamente obsoletas, especialmente si tenemos en cuenta la reciente hiperinflación que afectó al país. El monto que las empresas deben abonar por cada troza es de 5 Guilders surinameses, lo que hoy en día equivale a 1 centavo de dólar. El año pasado a la Oficina Nacional Forestal ingresaron por este concepto 2,7 millones de Guilders surinameses. "Eso no alcanza ni para mantener un auto en funciones" afirma Hilgerink. Cuenta también el caso de un alto funcionario gubernamental que era a su vez empleado de una compañía maderera.Ante la propuesta de aumentar la retribución a U$S 3 por troza, rápidamente la archivó, cuidando su propio beneficio.

Las reservas auríferas de Nieuw Koffiekamp han sido estimadas en 2,4 millones de onzas. Como sucede en todas partes, los derechos territoriales de los habitantes locales son ignorados y la población es mantenida alejada por medio de la fuerza armada.

Actualmente hay en el interior miles de "garimpeiros". No hay supervisión alguna de los métodos de trabajo de los mineros brasileños. "Estos mineros individuales están provocando un desastre ecológico" dice Hilgerink. "No soy un experto en minería, pero cuando uno ve desde el aire el color actual de los ríos, uno se da cuenta que algo terriblemente malo está pasando" Y gracias a los caminos abiertos por las empresas madereras, la selva está abierta a gusto de estos mineros".

En Guyana y Brasil el ejército expulsa a a los garimpeiros, pero en Surinam puedan "actuar como quieran", al igual que los que cortan la selva. Lo que es más, en la zona de Marowijne, al este del país, donde posiblemente se encuentran las mayores reservas de oro, los propios militares están implicados en actividades mineras. El territorio de los Marunes Aukaner (Ndyuka), es conocido como "oro, coca y muchos casos de malaria".

Desi Bouterse aseguró a la población del interior durante la campaña electoral de 1996 que el NDP pondría punto final a la venta de los bosques. Ellos le creyeron y lo votaron.

Ahora sucede que Bouterse es el lobo con piel de cordero . Regularmente el interior del país recibe herramientas, ralladores de mandioca, motores fuera de borda, generadores eléctricos y postes para telecomunicaciones. "Pero todo eso no son más que maniobras para apaciguar a la gente" indica Hugo Jabini, presidente de la seccional del NDP para la región Boven-Surinam. "Mientras tanto, miles de millones de Guilders se están extrayendo de los bosques y tal vez sólo unos veinte Marunes consigan trabajo allí, ganando además un salario miserable".

Jabono se queja también de la subvaloración a que han sido sujetos lo Marunes cuando se formó el gobierno. "Ninguno de nosotros es Ministro o Secretario de Estado. Las personas de prestigio a veces vienen a las fiestas, generalmente trayendo mucho aguardiente y alimento, pero los vecinos de la localidad nunca tienen la oportunidad de hablar con ellos". El Krutu fue iniciativa de Jabini y otras peronas, que querían mostrar las maniobras taimadas del Jefe Aboikoni. Algo verdaderamente revolucionario, ya que en la tradición saramacana no se cuestionan públicamente los actos del Jefe.

El NDP se está cansando de la actitud rebelde de Jabini. Al otro día del Krutu se enojaron con él. "Me reprochan haberme metido en política, pero lo único que quiero es mostrarme receptivo y hacer que la gente sea conciente de sus derechos territoriales. Al ciudadano común no le está permitido formular demandas en Surinam". Jabini afirma que no quiere fallarle a su partido. "Pero cuando nuestros intereses estaban amenazados, se enojaron conmigo".

Nota: Original publicado en "De Groene Amsterdammer, 1 de abril de 1998. Traducción del holandés al inglés por Marco Bleeker,publicada en Chez Marco’s con aprobación de Iwan Brave.

Artículo escrito por: Iwan Brave


inicio

- Comunidades indígenas se oponen a compañía maderera en Bolivia

Los bosques bolivianos se cuentan entre los más ricos del mundo en términos de biodiversidad, conteniendo más de 2500 especies de árboles. El país cuenta con unas 9.5 millones de hectáreas de áreas protegidas y alrededor de 1 millón de hectáreas de áreas indígenas, en tanto que más de 21 millones de hectáreas han sido otorgadas como concesiones madereras, en línea con la ley forestal aprobada en 1996.

Las comunidades indígenas Chimane, Mosetene y Tacana del Territorio Indígena y Reserva de la Biósfera de Pilón Lajas en el norte boliviano, han unido sus fuerzas a las del gobierno municipal de Rurrenabaque y a la ONG francesa Veterinarios sin Fronteras, para prohibir las actividades de la empresa maderera Berna dentro de la reserva. La empresa tiene un contrato de madereo que la habilita a permanecer en el área hasta el año 2011.

La compañía Berna y un conjunto de madereros independientes están deforestando el área a ritmo acelerado, pese aque se supone que se trata de un área protegida. "Por cada tronco de caoba que sacan, cortan más de setenta árboles para llegar a él", dice el representante de los Mosetene, Macario Canare. También se encuentran amenazadas las zonas de caza de las que dependen muchos pueblos indígenas.

Anteriores acciones de pueblos indígenas y ambientalistas han sido exitosas en la región. En 1996, Veterinarios sin Fronteras entabló un juicio contra las empresas madereras Bella Vista y El Pino, acusándolas de actuar sin contrato, lo cual resultó en que tuvieron que suspender sus operaciones. Una tercer empresa, Selva Negra, abandonó voluntariamente la región.

Pese a que reconocen que la lucha será difícil teniendo en cuenta que Berna es una empresa poderosa y que la industria maderera es importante para la economía local, las comunidades indígenas de Pilón Lajas están determinadas a proteger sus medios de vida y su ambiente.

Fuente: Abya Yala News Vol 11, Nr 1, Spring 1998


inicio

- Venezuela: encuentro nacional en defensa de la Gran Sabana y de la Sierra de Imataca

Recibimos de AMIGRANSA:

"Encuentro Nacional en defensa de la Gran Sabana y de la Sierra de Imataca

La penetración del Estado y de los inversionistas extranjeros en Territorios Indígenas sigue la única lógica que conoce el capitalismo: in dollar we trust (nosotros creemos en el dólar). La versión Darwinista del capitalismo actual presentado como la única vía, reduce las dos terceras partes de la humanidad a simples desechos, para brindar a la tercera parte, elegida y bendita, la "democrática" oportunidad de disfrutar del estilo de vida americano. Los indígenas pasamos de ser dueños pacíficos de los territorios que ocupamos a ser estorbo para el supuesto progreso de la Nación, es decir, para que la élite multinacional, criolla o extranjera, pueda saquear los recursos de dichos territorios.

La Sierra de Imataca y la Gran Sabana, Territorios Indígenas de grandes riquezas naturales, es un codiciado objetivo para el capitalismo globalizado. Al igual que en la primera colonización el propósito es apropiarse del oro, diamantes, madera y otros recursos naturales, pero hoy las exploraciones y explotaciones cuentan con "altas tecnologías" las cuales requieren de un sistema eléctrico "confiable, eficiente y rentable". Por eso el Estado venezolano y el Estado brasilero suscribieron el 4 de marzo de 1994 el protocolo de Guzmania, a través del cual acuerdan la construcción y operación de la línea de transmisión eléctrica Venezuela-Brasil.

Este protocolo desconoce que los territorios son propiedad colectiva de los Pueblos Indígenas, por lo tanto viola el Artículo 11 del Convenio 107 dictado por la Organización Internacional del Trabajo y aprobado por Venezuela según Ley de fecha 3 de agosto de 1983, que consagra el referido derecho. También viola el Régimen de Excepción Indígena establecido en el artículo 77 de la Constitución Nacional.

Esta violación será aún más grave una vez concluida la construcción de la señalada línea de transmisión eléctrica, ya que según lo señala la propia información oficial, el objetivo de la misma es el desarrollo de la industria minera, turística y forestal, con lo cual se nos despojará de nuestros Territorios.

Además, la construcción de la línea de transmisión eléctrica acarreará graves daños al medio ambiente, no sólo por la construcción en sí, sino por el tipo de desarrollo que la misma generará, el cual acentuará las deforestaciones en las selvas tropicales, así como las exploraciones y explotaciones mineras, con las consiguientes devastaciones de los ríos, flora y fauna. Estas industrias también generarán centros poblados conocidos como urbes que bajo la cultura industrialista y desarrollista en breve tiempo darán cuenta de todas estas riquezas naturales, produciendo además un grave impacto cultural en los Pueblos Indígenas, los cuales constituyen un Patrimonio Cultural de la Humanidad.

Por la razones expuestas, el Pueblo Pemón les convoca a un ENCUENTRO NACIONAL EN DEFENSA DE LA GRAN SABANA Y DE LA SIERRA DE IMATACA. El objetivo de este encuentro es unir los esfuerzos de los Indígenas, ecologistas, estudiantes, poetas,artistas, educadores, religiosos, luchadores sociales y del pueblo en general en orden a defender los derechos ancestrales indígenas: derecho al territorio, identidad cultural, autodeterminación, etc. y a defender el medio ambiente.

Este encuentro se realizará en KUMARAKAPAY (San Francisco de Yuruani), la Gran Sabana, los días 25, 26, 27,28 de junio de 1998. Llegada e inscripción el dia 25. Deliberaciones y actos culturales musicales los dias 26, 27, 28.

Recomendaciones: traer hamacas, colchonetas, cobijas, mosquiteros, sábanas, abrigos, carpas, víveres, etc.

SU PARTICIPACION ES IMPORTANTE, LES ESPERAMOS

Juvencio Gómez Suárez
Cacique General "


inicio

- Uruguay: crece la oposición a las plantaciones para celulosa

La situación en Uruguay, país en el que el Parlamento aprobó unánimemente una ley forestal en 1987 con el objetivo de promover las plantaciones forestales a gran escala y que en su momento no despertó oposición alguna de parte de la sociedad civil, ha cambiado radicalmente desde entonces. A pesar del apoyo casi total del gobierno y del sector académico hacia las plantaciones de eucaliptos y pinos, la acción de la oposición, dirigida desde las ONGs, ha modificado totalmente el escenario. Como informáramos en el Boletín nro. 3, el secretariado del Movimiento Muindial por los Bosques facilitó la creación de una coalición de ONGs (el Grupo Guayubira), que desde entonces ha estado en el centro de un conjunto de actividades contra las plantaciones y la instalación de nuevas plantas de celulosa.

El Grupo Guayubira apoyó activamente una lucha local en el densamente forestado departamento de Río Negro contra la instalación de una planta de celulosa cerca de la ciudad de Fray Bentos, que ha dado lugar a la detención de un proceso que parecía imparable. Los requerimientos crecientes en materia de control ambiental (resultantes fundamentalmente de la presión popular) parecen haber hecho desistir a la empresa de la construcción de la planta de celulosa proyectada.

En el área forestal, el incremento exponencial del area forestada (que pasó de unas 2.000 hectáreas anuales a principios de los 80 a las más de 50.000 hectáreas anuales actuales), la creciente presencia de empresas transnacionales e inversores extranjeros y los impactos sociales y ambientales de tales plantaciones, han dado lugar a un creciente (aunque en gran medida descoordinado) frente opositor, que incluye a ONGs, sindicatos, parlamentarios, ganaderos, agricultores, poblaciones locales y personas individuales. Tal situación ha dado lugar recientemente a contradicciones dentro del propio gobierno, donde el lobby forestal está perdiendo terreno. Hace pocos días, el Ministro de Medio Ambiente formuló declaraciones en el canal estatal de televisión, sosteniendo que las plantaciones parecían estar teniendo fuertes impactos negativos sobre los suelos y el agua y que su ministerio iba a presentar una iniciativa al Parlamento para eliminar todos los subsidios que actualmente se brindan al sector plantador. Un importante, aunque aún insuficiente paso adelante.

inicio

 

Ir a inicio

Movimiento Mundial por los Bosques Tropicales
Maldonado 1858 
11200 Montevideo - Uruguay
tel:  598 2 413 2989 / fax: 598 2 410 0985
wrm@wrm.org.uy